Episodio 01: The Return of Harmony - Part 1
Fecha de estreno: 17 de septiembre del 2011
Sinopsis: El antiguo villano y enemigo de Celestia, Discord, ha escapado de su prisión de piedra, y las ponis deben reunir otra vez los Elementos de la Armonía para detenerlo. Discord promete devolverles los elementos, pero primero debe superar un desafío bajo sus reglas.
[MEGA 1080p] — [
[Subtítulos] — [Ver en línea]
Esta era la sorpresa. Desde hoy, volveremos a sacar los subtítulos desde la segunda temporada hasta la cuarta, pero estos subtítulos están sincronizados para la versión de iTunes y también fueron revisados y corregidos otra vez para mejorar lo que teníamos. Sacaremos uno de estos subtítulos los días lunes y miércoles. Y los días viernes sacaremos un capítulo de la primera temporada. Sí, nosotros fundamos el blog en septiembre del 2011, así que no tradujimos la primera temporada en su momento. Adicionalmente, pondremos una anécdota o comentario sobre el capítulo y esperamos que ustedes nos comenten las suyas.
Por último, queremos estrenar una sección nueva en el blog, el Archivo. En el Archivo hemos recopilado todo el contenido oficial que hemos traducido en el blog. Los subtítulos de los capítulos los iremos colocando en el Archivo conforme vayamos publicándolos aquí. Nos faltaban subtitular también dos cortos de Rainbow Rocks (Shake your Tail! y Perfect Day for Fun) así como las escenas eliminadas de Friendship Games, de lo que se destaca la canción dueto de Sunset y Twilight que tuvo que ser sacrificada por el cambio del guión. Igualmente, faltan unos pocos cómics, los cuatro primeros y el micro-comic de Twilight, los cuales no habíamos traducido nosotros. Los traduciremos después de que nos pongamos al día con los cómics.
Esperamos que les haya gustado la idea, y quizás con esto no se nos haga tan larga la espera por la sexta temporada.
genial :) para hacer menos pesada la espera
ResponderEliminarRelanzamiento por leer e perdido el puesto del primer coment noooo
ResponderEliminarQUE GENIAL!!!!!!!! GRACIAS ADMINISTRACION, p.s: Comenten antes de que ya saben quien acapare todo el espacio en la caja de comentarios...
ResponderEliminarTOKYO TOY NO comenta los lunes o si??xdddd
EliminarTokio toy puede comentar todos los dias excepto los fines de semana, periodos impuestos por oscuros demonios que lo mantienen imprisionado alejado de esta dimencion, es su maldicion con la cual debe de sobrevenir esta vida
EliminarTokio Toy debe de sobrevenir esta vida.
EliminarCrei que solo tenia que sobrevivir XD
Genial.
ResponderEliminarMuchas gracias por las traducciones.
Se que no pocas veces he empezado mis comentarios con una frase que demuestra si el tema en cuestiòn me deja alucinado... pero igual lo harè, que los clichès no son tan malos:
ResponderEliminarWow... solo eso... wow... y lo reitero... wow...
¿¡LA HERMOSA, TREPIDANTE, ESTRATOSFÈRICA Y Y ENLOQUECEDORA SEGUNDA TEMPORADA, LA QUE TERMINA CON NUPCIAS (y Spike haciendo comentarios impropios de su pequeñès), DE VUELTA, MÀS MEJOR QUE ANTES Y TODAVÌA MÀS: LA MÌTICA, DEMENCIAL Y SIEMPRE RECORDADA PRIMERA TEMPORADA, DE CUANDO LAURENT FAUST Y ROB RENZETTY DIRIGÌAN LA SERIE...!?
Y-yo... me... he ... que...da... do... de... una... pieza... creo ... que ... se... me ... nubla... la vista... y antes de desmayarme, mis enhorabuenas a Nuestra Pàgina Neta del Planeta por semejante detalle y Anònimo 10:53, no siempre lo hago pero si, si comento algunos lunes...
Ahora, si no les importa... uUUuuUuuUuuUuuUUh... *__*
super!!! ahora podremos ver toda las temporadas
ResponderEliminary justo empiezan desde la segunda q es donde empeze a ver los capítulos en ingles con subtítulos y me volvi fan
genial idea gracias eqn!!!
Pregunta: ¿no hay otro sistema de descarga en què poner los episodios... Mediafire, por ejemplo?
ResponderEliminarEl Torrent se hace rogar... (por que no le dispare)
Desgraciadamente no hay otra forma. Nosotros no estamos subiendo los videos, sólo los subtítulos. Pero es muy raro que el torrent no te funcione. Prueba el de 1080p, es más rápido que el de 720p.
EliminarRecordar es vivir. Volver a ver las primeras 2 temporadas, pero en inglés y subtituladas. Esto es fantástico. Ya echamos de menos el buen trabajo de Lauren Faust y las viejas lecciones de amistad que mandaban a la Princesa Celestia. Es nostálgico volver a tener las primeras 2 temporada y volver a las raíces, en verdad... es hermoso.
ResponderEliminarEs un comic o un video
ResponderEliminar>subtítulos
Eliminar>comic
¿Te das cuenta de lo que preguntas? ¿Por qué no lees la entrada primero?
Querias los link pony nest de el episodio 14 15 y 21
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarSúbelo a dailymotion. En youtube no va a durar mucho tiempo.
EliminarEstoy impasiente podrías dejarme los liks grasias (Js)
Eliminardonde subirán los latinos :c piedad
Eliminarjs súbita los capítulos en YouTube pero no se como encontralos
Eliminarcomo lo encuentro :C piedad
EliminarBusca en google Scare master parte 1 latino
EliminarEs una tontería, si lla están en latino quien quiere leer subtitulos
ResponderEliminar>Mare en la luna
ResponderEliminarTienen el doblaje que merecen.
No se amigo pero si lo suben debe ser por una buena razon lo que yo quiero son las escenas censuradas o elimidas de los juegos de la amistad
ResponderEliminarme encanta su idea! XD
ResponderEliminarAlguien que escribe "lla" es lógico que no quiera leer.
ResponderEliminarPikachuckXD, los estamos relanzando para quienes les interesa tener la serie en la mejor calidad posible.
ResponderEliminarSi ustedes prefieren el doblaje, es cosa de ustedes. Hay quienes preferimos las series en su idioma original.
También tienen una sección con la serio doblada tanto al español latino como al castellano, y a mi si me gusta verlo en su idioma original aparte de que así aprendo inglés.
ResponderEliminaralguien me explica como sincronizar el video con los subtitulos, pls
ResponderEliminarPor cierto se agradece y acepta su idea, ya que presonalmente prefiero esta serie con subtitulos, no tengo nada en contra de la traduccion a Latino, pero las buenas series se disfrutan en su original.
Sólo necesitas cambiar el nombre del video al mismo nombre de los subtítulos.
EliminarO cambiar el nombre de los subtítulos al nombre del vídeo.
EliminarPos que venga la nostalgia
ResponderEliminarGracias eqnet por esta buena noticia, solo les digo, que todos los dioses los bendigan hijos de sus sagradas madres!!! Los amo!!!
excelente los felicito por su duro trabajo,se los agradezco de todo corazón como fan de la serie que soy..
ResponderEliminarYa mismo voy a empezar a guardar los capitulos en la nube de MEGA. Por cierto, van a subir en 720p en mega?
ResponderEliminar2 horas restantes amigos ya q tengo mb de subida bajos
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
Eliminarme dejas el link :c
Eliminargenial siempre quise ver esas temporadas en ingles subtitulado
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarJs, es bueno que quieras compartir. Pero preferimos un rip de calidad, con buen audio y resolución. De lo contrario te pedimos que no publiques más enlaces.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarEn este blog intentamos mantener cierto estándar de calidad, por lo que no compartiremos ni facilitaremos links a contenido con calidad tan baja. Si quieres mucho ver el episodio en una calidad lamentable, tan sólo entra a Youtube y busca Scare Master latino en vez de pedirlo aquí.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
Eliminar¿Qué más puedes hacer? Verlo como corresponde, en inglés y con buena calidad de audio y video. Si realmente estás desesperado por verlo doblado, porque por lo que veo, no te gusta nada leer, deberías esperar un poco a que alguien lo suba con una calidad aceptable. Si no puedes esperar y crees que tener todos los medios a mano para ver el capítulo como corresponde no es suficiente y ansías por disfrutar de una calidad mediocre por el simple hecho de que no tendrías que ocupar tus neuronas para entender texto mientras sigues la historia, entonces te sugiero hacer lo que te recomendaron antes y búscalo en Youtube.
EliminarEstos pinches cabrones uno sube el video en latino hasta las webas el otro pide el link el otro es muy mongolo por q prefiere berlo en HD quien los entiende a estos pinches cabrones empeza do por js y los admin
EliminarY el otro sale con "berlo" y nos deja a los anónimos como pendejos.
EliminarSolo pedi el link para ver q tal era y t me vienes a decir mediocre
EliminarSesupone q este un blog de la magia de amistad y ya empiezan por la discordia
Y ya te respondimos cómo encontrarlo en youtube. O puedes esperar una semana a que lo den en México y que alguien lo grabe con mejor calidad.
EliminarExacttamente si quieres verlo ahora buscalo en youtube como rarity investigates latino completo o bien esperas a la siguiente semana q lo subire en HD tu decides PSQ
EliminarLes comparto el episodio 14 de la quinta temporada en español latino en HD:
Eliminarhttp://dai.ly/x3n49of
No te sensuraron tu comentario q suerte tenes cuate
EliminarLos que quieren ver en calidad medio envianme un mensaje a mi gmail jascrack007@gmail.com
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarBien jugado EqNet, bien jugado...
ResponderEliminarPara los inconformistas desubicados: primero pedir mesura y moderación del lenguaje (se puede estar en desacuerdo pero no hace falta insultar para ello, e incluso se puede ser salvajemente diplomático y decir: "sin comentarios" en caso de no tener nada amable que decir), y segundo, les recuerdo que independientemente de sus opiniones, deben respetar las normas del foro así como los criterios de selección de material de los administradores; y en caso de desacuerdo con los mismos, son libres de publicar sus contenidos en otra parte o crear su propia web y administrarla como gusten, que si tienen tiempo para quejarse, significa que tienen tiempo para tal cuestión.
ResponderEliminarGracias por su consideración y educación.
Mis disculpas a los administradores por este mensaje fuera de tema. Desde ya muchas gracias.
Sobre el tema me parece que es un trabajo como para (cuanto menos) aplaudirlos de pie ya que es una tarea que requiere tiempo y trabajo que nos brindan sin más recompensa que algunos comentarios.
ResponderEliminarPara quienes no comprendan el porque ver en versión subtitulada, deben comprobar por si mismos que en las adaptaciones en el doblaje latino se pierden incontables cuestiones (ni hablar de las canciones) solamente por la naturaleza de los idiomas ya que no existen traducciones para una infinidad de expresiones y juegos de palabras (todo un tema con los chistes); además deben comprender que no es lo mismo: TRADUCIR (traducción literal, mecánica, palabra por palabra; el software de traducción hace eso, [no muy bien]), INTERPRETAR (supera la traducción agregándole sentido a las frases y oraciones desde el contexto de la historia que se cuenta) y finalmente ADAPTAR (luego de interpretar, se puede adecuar el dialogo a una forma de expresión mucho más sencilla, amena, cotidiana e incluso vulgar según el caso). Justamente, es la adaptación del doblaje latino la que hace una enorme diferencia en contraste con la versión de origen, de hecho las canciones son las más modificadas porque es necesario adecuar las palabras y frases al ritmo para que se escuche agradable, ya que si lo dejaran como intertepretación sin ningún tipo de adaptación sonaria horrible (sino todos) la mayoria de los casos. {si gustan, busquen algún comic en ingles, ya traducido por EqN y comparen los díalogos para comprender mejor esto}
Las traducciones e interpretaciones que nos ofrecen en EqN nos permiten conocer que es lo que realmente dicen los díalogos, los chistes, juegos de palabras y nos ahorran esas raras "invenciones" de dialogos que no existieron, así como disfrutar de díalogos no doblados, eliminados por algún motivo o simplemente censurados en caso de existir.
Si a alguien no le gusta leer subtitulos simplemente no descarga el material y listo, a otra cosa.
Gracias EqN por ofrecernos semejante esfuerzo tanto para quienes lo valoran como para los que no.
Excelente comentario, Gengar =)
EliminarCreo asi pensamos todos
Para los inconformes los grabare en HD la proxima semana
ResponderEliminarOkey puedo apoyar ese argumento; por el hecho de que aunque en el doblaje se ,traduzca bien a la hora de hablar de los actores de voz Ashleigh Ball con su "DON'T SAY THAT WORD!!!!" supera a Analiz Sánchez y su ¡¡No digas esa palabra!!
ResponderEliminarBueno, mientras esperamos la sexta temporada, podemos disfrutar nuevente angunos episodios de esa temporada, personalmente la vercion en ingles me gusta mas que la del doblaje.
ResponderEliminarGracias por todo el esfuerzo a los admin de EqN. :)
por eso me gusta tanto gran trabajo chicos !
ResponderEliminarMuy agradecido con su trabajo, chicos!! )=D
ResponderEliminarSe agradece, es bueno retomar los cap. por si se nos olvida algunos detalles. ;)
ResponderEliminarOh, gran y poderoso objeto ludico erotico de la Antigua y Perversa Edo, sabras cuando se actualizan los Capitulos R 34?
ResponderEliminarAh,no, que de esos no hay. Al menos no aqui XD