jueves, 29 de septiembre de 2016

Adelanto de P.P.O.V.

The Bogatyrs por Xonxt
Hoy jueves nos llega un adelanto del episodio a estrenarse el sábado. Pueden verlo tras el salto.

sábado, 24 de septiembre de 2016

Episodio 21; Every Little Thing She Does (Actualización Subtítulos)

Por Mushi
Número 21: Every Little Thing She Does
Sinopsis: Aunque Starlight Glimmer es excelente en sus estudios de magia con Twilight Sparkle, ha estado evitando las clases sobre la amistad. Sintiéndose presionada por impresionar a su maestra, Starlight trata de hacerse cargo de varios problemas de amistad a la vez, con cuestionables resultados.

Pueden ver el episodio subtitulado tras el salto.

jueves, 22 de septiembre de 2016

Adelanto de Every little thing she does

Por Phyllis
Siendo jueves nos llega un adelanto del episodio de este sábado como ya va siendo costumbre. Pasen a verlo tras el salto.

sábado, 17 de septiembre de 2016

Episodio 20; Viva Las Pegasus (Actualización Subtítulos)

Character switch: Applejack - Fluttershy por StasySolitude
Número 20: Viva Las Pegasus
Sinopsis: El mapa envía a Applejack y a Fluttershy a Las Pegasus donde encuentran a Flim y Flam trabajando en un resort llamado Gladmane.

Número 20, ya estamos en los últimos 7 episodios.

Pueden ver el episodio subtitulado tras el salto.

jueves, 15 de septiembre de 2016

Adelanto de Viva Las Pegasus

Por Bonafied
Como viene siendo costumbre, es jueves y la página de Facebook de Discovery Family subió un adelanto para el episodio del sábado. Pasen a verlo después del salto.

martes, 13 de septiembre de 2016

Libro Oficial: MLP: EG - La resplandeciente pijamada sorpresa de Twilight


Yuuri Ishtar nos trae una nueva traducción de los libros de MLP:FiM, esta vez tenemos la secuela de Los Juegos de la Amistad, escrita por Perdita Finn. Pueden leerlo en el siguiente enlace.
(Actualización: Libro Completo)

Leer y Descargar

sábado, 10 de septiembre de 2016

Episodio 19; The Fault of Our Cutie Marks (Actualización Subtítulos)

Por Fox Mod Does Art
Número 19: The Fault of Our Cutie Marks
Sinopsis: Una entusiasta y joven grifo le pide a las Crusaders que la ayuden a obtener su propia cutie mark, las Crusaders se enfrentan a un problema que parece no tener solución.

Pasen a verlo subtitulado después del salto.

viernes, 9 de septiembre de 2016

Cinco años de EquestriaNet

Future magician por Alasou
Antes de ver el episodio mañana, queríamos tomarnos un momento para celebrar el quinto aniversario del blog y agradecerles a todos por quedarse con nosotros todo este tiempo.

jueves, 8 de septiembre de 2016

Adelanto de The Fault of Our Cutie Marks

Paiting Lessons por Asimos

Hoy ha salido un adelanto del episodio a estrenarse este sábado, The Fault of Our Cutie Marks, cabe mencionar que debido a un error de programación dicho episodio ya ha sido transmitido en algunos paises europeos como Polonia e Italia pero no lo subtitularemos hasta el estreno de la versión en inglés. Vean el adelanto tras el salto.

Títulos de la sexta temporada (Actualización Completa)

Starlight Glimmer, por lumelya
Nuevamente para esta temporada Zap2it está revelando títulos y sinopsis de los episodios. Pueden verlos después del salto.
Actualización: Disponibles todas las sinopsis y fechas

miércoles, 7 de septiembre de 2016

Sexta temporada en doblaje latino

Season Six por AndoAnimalia

Discovery Kids empezó a trasmitir los episodios de la actual temporada 6 en doblaje Latino.

Todos los episodios transmitidos hasta ahora tras el salto.

lunes, 5 de septiembre de 2016

Doblaje latino; S6x11: Flutter Brutter

Por 2074
Ya es lunes y en México estrena el episodio 11 de la sexta temporada. La gente de afuera debe ver el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.

Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas

Los horarios locales son los siguientes:
  • Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
  • Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
  • Venezuela: 15:30
  • Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
  • Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
  • España: 22:00

sábado, 3 de septiembre de 2016

Episodio 18; Buckball Season (Actualización Subtítulos)


Número 18: Buckball Season
Sinopsis: Pinkie Pie y Fluttershy resultan ser las mejores jugadoras de búkbol de Ponyville. Applejack y Rainbow Dash deciden entrenarlas para enfrentar a Appleloosa. Pero cuando la presión aumenta y los jugadores dejan de divertirse, las nuevas atletas estrellas de Ponyville comienzan a perder sus ganas de competir y el que podría ser el más importante juego de búkbol de la historia.

Una decisión de traducción que tomamos cuando se reveló la sinopsis de este episodio es traducir buckball como búkbol de la misma manera en que volleyball se traduce como voleibol.
Lo otro, queríamos anunciar que modificamos un poco el FAQ, específicamente la sección de fanfics debido a los últimos fanfics que nos han llegado.

Pasen ver el episodio subtitulado tras el salto.

viernes, 2 de septiembre de 2016

Adelanto de Buckball Season


Por Mygl
Faltando un día para el estreno del nuevo episodio nos llega un adelanto de lo que veremos el sábado, véanlo tras el salto.

Doblaje latino; S6x10: Applejack's "Day" Off

Da Appur Pie por Evehly
Siguiendo la cadena de estreno en el doblaje latinoamericano y sólo para México, hoy estrena el episodio 10 de la sexta temporada. La gente de afuera debe ver el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.

Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas

Los horarios locales son los siguientes:
  • Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
  • Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
  • Venezuela: 15:30
  • Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
  • Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
  • España: 22:00

jueves, 1 de septiembre de 2016

Doblaje latino; S6x09; The Saddle Row Review

It was some of my best work por acrylic-stroke
 Hoy estrena el episodio 9 de la sexta temporada en doblaje latinoamericano y sólo para México. La gente de afuera debe ver el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.

Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas

Los horarios locales son los siguientes:
  • Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
  • Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
  • Venezuela: 15:30
  • Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
  • Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
  • España: 22:00