The Bogatyrs por Xonxt |
jueves, 29 de septiembre de 2016
Adelanto de P.P.O.V.
sábado, 24 de septiembre de 2016
Episodio 21; Every Little Thing She Does (Actualización Subtítulos)
Por Mushi |
Sinopsis: Aunque Starlight Glimmer es excelente en sus estudios de magia con Twilight Sparkle, ha estado evitando las clases sobre la amistad. Sintiéndose presionada por impresionar a su maestra, Starlight trata de hacerse cargo de varios problemas de amistad a la vez, con cuestionables resultados.
Pueden ver el episodio subtitulado tras el salto.
jueves, 22 de septiembre de 2016
Adelanto de Every little thing she does
Por Phyllis |
sábado, 17 de septiembre de 2016
Episodio 20; Viva Las Pegasus (Actualización Subtítulos)
Character switch: Applejack - Fluttershy por StasySolitude |
Sinopsis: El mapa envía a Applejack y a Fluttershy a Las Pegasus donde encuentran a Flim y Flam trabajando en un resort llamado Gladmane.
Número 20, ya estamos en los últimos 7 episodios.
Pueden ver el episodio subtitulado tras el salto.
jueves, 15 de septiembre de 2016
Adelanto de Viva Las Pegasus
Por Bonafied |
martes, 13 de septiembre de 2016
Libro Oficial: MLP: EG - La resplandeciente pijamada sorpresa de Twilight
Yuuri Ishtar nos trae una nueva traducción de los libros de MLP:FiM, esta vez tenemos la secuela de Los Juegos de la Amistad, escrita por Perdita Finn. Pueden leerlo en el siguiente enlace.
(Actualización: Libro Completo)
Leer y Descargar
sábado, 10 de septiembre de 2016
Episodio 19; The Fault of Our Cutie Marks (Actualización Subtítulos)
Por Fox Mod Does Art |
Sinopsis: Una entusiasta y joven grifo le pide a las Crusaders que la ayuden a obtener su propia cutie mark, las Crusaders se enfrentan a un problema que parece no tener solución.
Pasen a verlo subtitulado después del salto.
viernes, 9 de septiembre de 2016
Cinco años de EquestriaNet
Future magician por Alasou |
jueves, 8 de septiembre de 2016
Adelanto de The Fault of Our Cutie Marks
Paiting Lessons por Asimos |
Hoy ha salido un adelanto del episodio a estrenarse este sábado, The Fault of Our Cutie Marks, cabe mencionar que debido a un error de programación dicho episodio ya ha sido transmitido en algunos paises europeos como Polonia e Italia pero no lo subtitularemos hasta el estreno de la versión en inglés. Vean el adelanto tras el salto.
Títulos de la sexta temporada (Actualización Completa)
Starlight Glimmer, por lumelya |
Actualización: Disponibles todas las sinopsis y fechas
miércoles, 7 de septiembre de 2016
Sexta temporada en doblaje latino
Season Six por AndoAnimalia |
Discovery Kids empezó a trasmitir los episodios de la actual temporada 6 en doblaje Latino.
Todos los episodios transmitidos hasta ahora tras el salto.
Etiquetas:
Doblaje Latino,
Sexta Temporada
lunes, 5 de septiembre de 2016
Doblaje latino; S6x11: Flutter Brutter
Por 2074 |
Ya es lunes y en México estrena el episodio 11 de la sexta temporada. La gente de afuera debe ver el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas
Los horarios locales son los siguientes:
- Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
- Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
- Venezuela: 15:30
- Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
- Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
- España: 22:00
sábado, 3 de septiembre de 2016
Episodio 18; Buckball Season (Actualización Subtítulos)
Número 18: Buckball Season
Sinopsis: Pinkie Pie y Fluttershy resultan ser las mejores jugadoras de búkbol de Ponyville. Applejack y Rainbow Dash deciden entrenarlas para enfrentar a Appleloosa. Pero cuando la presión aumenta y los jugadores dejan de divertirse, las nuevas atletas estrellas de Ponyville comienzan a perder sus ganas de competir y el que podría ser el más importante juego de búkbol de la historia.
Una decisión de traducción que tomamos cuando se reveló la sinopsis de este episodio es traducir buckball como búkbol de la misma manera en que volleyball se traduce como voleibol.
Lo otro, queríamos anunciar que modificamos un poco el FAQ, específicamente la sección de fanfics debido a los últimos fanfics que nos han llegado.
Pasen ver el episodio subtitulado tras el salto.
viernes, 2 de septiembre de 2016
Adelanto de Buckball Season
Por Mygl |
Doblaje latino; S6x10: Applejack's "Day" Off
Da Appur Pie por Evehly |
Siguiendo la cadena de estreno en el doblaje latinoamericano y sólo para México, hoy estrena el episodio 10 de la sexta temporada. La gente de afuera debe ver el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas
Los horarios locales son los siguientes:
- Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
- Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
- Venezuela: 15:30
- Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
- Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
- España: 22:00
jueves, 1 de septiembre de 2016
Doblaje latino; S6x09; The Saddle Row Review
It was some of my best work por acrylic-stroke |
Hoy
estrena el episodio 9 de la sexta temporada en doblaje latinoamericano y sólo para México. La gente de afuera debe ver
el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas
Los horarios locales son los siguientes:
- Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
- Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
- Venezuela: 15:30
- Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
- Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
- España: 22:00
Suscribirse a:
Entradas (Atom)