jueves, 14 de marzo de 2013

My Little Pony ahora en Disney Channel

Hace mucho tiempo que no teníamos noticias desde España, y la razón de aquello nos ha llegado con esta noticia.
Al parecer Turner (con sus canales Cartoonito y Boing) ha dejado de tener los derechos de transmisión en este país en favor de Disney Channel, por lo que será este canal quien emitirá a partir de ahora Friendship is Magic. Según nos cuenta el facebook oficial de My Little Pony España será en Abril el estreno de la segunda temporada en aquel canal, cuya fecha y horario exacto se desconocen.

Luego del salto, pueden ver un video promocional.

29 comentarios:

  1. mmmm el hecho de que mi comentario sea primero me hace pensar que ya a nadie le importa, sin embargo me da esperanza de que se siga traduciendo al español (aunque su dialecto castilla me es un poco incomoda, la canción del telegrama en fiesta para uno de pinkie me gusto mas que en latino)

    a seguir con las traducciones

    ResponderEliminar
  2. Pues lo siento mucho, pero el doblaje al castellano me parece una auténtica basura. Y lo dice un español.

    ¿Qué les costaba currárselo un poco? No sé, por ejemplo con Pinkie Pie habrían acertado algo más poniéndoles la voz que dobla a Jessie, la vaquera de Toy Story.

    ¿Pero por qué no han hecho algo parecido? ¿Falta de presupuesto? ¿Dejadez?

    Se han cargado lo que podría haber sido un auténtico filón de oro. Han convertido la serie en una verdadera serie para niñas pequeñas, porque las voces son una parte FUNDAMENTAL del éxito de MLP.

    ResponderEliminar
  3. CASI MUERO AL ESCUCHAR EL DOBLAJE ESPAÑOL!

    ResponderEliminar
  4. Que lástima que no lo tomen con tanta importancia,por eso Diney Channel arruina series u.u

    Afortunadamente aquí en méxico el doblaje no esta mal aunque pasen el programa en discovery kids e.e auunque nada superará el idioma orginal de la serie :)

    ResponderEliminar
  5. ay si, el doblaje original siempre el mejor! lerolerolero

    ResponderEliminar
  6. "¿Pero por qué no han hecho algo parecido? ¿Falta de presupuesto? ¿Dejadez?"

    Pues claro que fue por falta de presupuesto, pero no porque no lo tuvieran si no que esa falta de presupuesto vino porque no se le apetecía dar importancia a la serie (cartoon network españa y Boing no sabían lo que tenían entre manos).
    Se le dió a un estudio bastante mediocre como es 103- Todd AO y salió lo que salió. Una traduccion pesima y un doblaje mediocre.
    No solo eso si no que se puso en horarios horribles para matar la serie (estos canales querian Transformers pero no MLP, pero Hasbro se los vendió en el mismo paquete por lo tanto lo más facil para romper el contrato sería utilizar la falta de audiencia como excusa, de ahi el parón enorme entre temporadas, y que Hasbro le haya dado ahora los derechos de emisión a Disney Channel españa)
    Disney Channel España suele utilizar Abaira y Soundub que son de los mejores estudios de doblaje que hay en España, por desgracia parece que la segunda temporada ya estaba a medio doblar (o completamente) cuando consigueron los derechos, y nos quedaremos con el doblaje mediocre.
    AUN ASI todavía queda la esperanza que de que no estuvierqa doblada, y utilizando un nuevo estudio de doblaje, hayan contratado a las voces originales (por no crear una diferencia brutal entre la primera temporada y la segunda y tampoco tener que redoblar la primera, lo que sería un gasto de dinero considerable), pero con traductores y un director de doblaje a la altura (sin ninguna duda lo que más fallaba de todo era la pesima traducción) y logicamente buenos actores de doblaje para todos esos grandes secundarios de la segunda temporada (Discord, Flim y Flam, Chrysalis...), lo que podría mejorar muchismo la serie (un buen director de doblaje haría que las voces españolas de las protagonistas, aunque sean las mismas, suban mucho el nivel de actuación).
    Aun asi ese sería uno de los mejores casos y lo más probable es que la segunda temporada ya estuviera doblada esperando para salir, con lo cual lo unico que mejoraría para MLP sería mejorar los horarios y tal vez arregalrlo en la tercera temporada.
    Ya veremos en abril, depende de la voz de Discord (que no se escucha en el anuncio) podré empezar a opinar.

    ResponderEliminar
  7. Whatever. Yo estoy super feliz. AMooooo el doblaje iberico. Esta en mi top 3 junto con el latino. Realmente lo adoro y lo defiendo a muerte. Ya no puedo esperar :)

    ResponderEliminar
  8. Lo que me molesta del doblaje en España es que Applejack tiene la voz de Chowder y queda muy mal, Twilight tiene voz de recien nacida, las unicas actrices que han hecho un trabajo decente son las actrices qe interpretan a Pinie Pie y a la princesa Celestia

    ResponderEliminar
  9. cuando lei disney chanel crei que seria en latinoamerica y pense que por fin seguirian con el doblaje de los episodios que faltan. fue decepcionante leer el resto

    ResponderEliminar
  10. en primer lugar, se los dije, la ratonisacion de los pony ya empezó, primero fue la casería de brujas eliminando todo lo que fuera derecho de autor y ahora lo van a mudar a disney chanel, pronto veremos tramas mas sosas echas con el fin de vender juguetes y ababosar a los niños

    ResponderEliminar
  11. Asi es como todo comienza, primero una transmisión de capítulos en disney chanel y de la nada PAFF... Mickey y minnie de la nada poseen alas y cuerno y nunca mas se vuelve a hablar de la princesa celestia o luna(cadence no cuenta porque cumple con los requisitos de ser una princesa mary sue de disney)

    ResponderEliminar
  12. " Que lástima que no lo tomen con tanta importancia,por eso Diney Channel arruina series u.u "
    "
    Emm, saben que la serie solo va a ser transmitida por este canal y no le van a meter nada de Disney?, cierto?
    "Asi es como todo comienza, primero una transmisión de capítulos en disney chanel y de la nada PAFF... Mickey y minnie de la nada poseen alas y cuerno y nunca mas se vuelve a hablar de la princesa celestia o luna"

    Lo siento, pero jamas he visto que pasara eso con ninguna otra serie o cosa ajena a Disney que halla sido comprada por Disney o que simplemente se transmita por... Disney.

    ¿A que se viene tanta ignorancia?
    ¿O acaso es que Disney es diferente en todo el mundo y en España es el unico lugar en la tierra donde hacen esas cosas?

    ResponderEliminar
  13. Vaya... viendo estos comentarios uno se da cuenta que la gente tiene una visión muy erronea e ignorante de lo que es y hace Disney...
    Ademas de Ultimate SpiderMan, nohe visto que Disney arruinara algo de ese modo con respecto a que halla comprado o adquirido algo ajeno, y el que mencioné eso es un caso entre cientos...
    Ademas, tomemos en cuenta que la serie solo va a ser transmitida por Disney Channel, nada más, nada menos

    ResponderEliminar
  14. van a ponerlo en argentina tambien o no my little pony

    ResponderEliminar
  15. estimado anonimo que defiendes a disney, pones como argumento al Ultimate SpiderMan, mala eleccion, ya que en lo personal opino que lo despedazaron y lo hicieron mas comercial. enserio,que el arácnido hace chivi? tiene pensamientos disparatados al estilo deat pool? conduce una moto que lanza telarañas y después la conduce entre edificios? el pato donald experto en cuac fu? sus capítulos no son mas que comerciales para vender juguetes, y si los ponys ya estan en las garras del gran raton entonces la raza brony esta en peligro, habrán los ojos y vean la realidad, nuestro fin esta cerca y tiene grandes orejas redondas

    ResponderEliminar
  16. Bueno, solo espero que terminen la 4ª temporada antes de que disney quiera comprar a MLP:FIM.

    Ahora solo piénsenlo, si disney llega a comprar a hasbro no lo ara únicamente por los ponis ya que hasbro también poseen a Transformers, G.I Joe , etc.

    Disfruten los ponis mientras puedan ya que el raton los quiere en su imperio.

    PD: ultimate spiderman solo es bueno si lo vez como comedia >___>.

    Otros ejemploe de lo malo de es disney. Cancelación de los Avenger(la serie animada)por no vender juguetes.

    ResponderEliminar
  17. "cuando lei disney chanel crei que seria en latinoamerica y pense que por fin seguirian con el doblaje de los episodios que faltan. fue decepcionante leer el resto"

    Perdona latinoamericanita, los españoles también tenemos derecho a disfrutar de algo decente.
    Gracias :/

    ResponderEliminar
  18. Bueno, solo espero que terminen la 4ª temporada antes de que disney quiera comprar a MLP:FIM.

    Ahora solo piénsenlo, si disney llega a comprar a "hasbro no lo ara únicamente por los ponis ya que hasbro también poseen a Transformers, G.I Joe , etc.

    Disfruten los ponis mientras puedan ya que el raton los quiere en su imperio."


    Quieto parao. Ahi no pone nada de COMPRAR LA SERIE EN SI, solo pone de comprar su retrasmisión. La serie seguirá siendo de Hasbro pero la retrasmirá, EN ESPAÑA, Disney Channel.

    ¿Por que flipáis tanto los Bronys?

    ResponderEliminar
  19. BUENO ALMENOS PODRE VERLOS EN ESE CANAL DE DISNEY CHANNEL PORQUE EL QUE YO TENGO NO INCLUYE DK WIIIIIIIIIII

    ResponderEliminar
  20. Dyriuck_kaos, No me entendiste, dije que Ultimate Spiderman era una excepción de lo bueno, es una mala serie, pero es una de muchas que ha producido, y tuvo la desgracia de ser mala.
    PD: El pato que sale es Howard, no Donald

    ResponderEliminar
  21. a ok, bueno como hablo con la voz del pato donal pos entonces me confundí, y agrego que hace meses que leí en el periódico aqui en monterrey mexico que disney estaba en platicas con hasbro para comprarlo, y como ya empezó la cacería de brujas, todo apuntaba a que la compra esta en mas de un 50%, y ahora que hablamos de marvel ¿quien hizo el escuadrón de super heroes?

    ResponderEliminar
  22. yo no soy de españa pero se q MLP lo daban en boing verdad entonces eso significa q lo daran en DC y no en boing si no me equivoco.

    ResponderEliminar
  23. En lo particular, me parece que exageran un montón. Quizas el doblaje castellano que conocimos de cuando Boing no era la 8ª maravilla del mundo, pero hizo el trabajo de forma encomiable y a mi me divirtiò mucho. De hecho, el desarrollo de los diàlogos me parecieron mejor planteados para el doblaje España, en comparación con el doblaje latino (sin desmeritar, conste). Además, me pareció bastante exagerado el ataque de no pocos Bronys contra ese doblaje ( primer programa de "Radio Brony"), crucificándolo sin más por que se repetían actores de otras series en el doblaje de MLP...¡¡¡ Cómo si alguien se hubiera quejado por Mario Castañeda, que fue la voz de Son Goku en Dragon Ball Z y Gt y es la voz latina de Jim Carrey (desde "The Mask", incluyendo la serie animada)!!!.
    La preocupación aquí debería ser que lo transmita la Disney, que se supone es el Coco de no pocos, en especial con lo que le hizo a la Marvel y lo que se teme que le haga a "Star Wars", que a ver si recordamos que planean comerse a la Hasbro. Los actores de doblaje hacen un gran trabajo y nosotr@s ni nos preocupamos en una crítica que no rezume bilis y acido muriático por galones... en eso de ser exigentes, los bronys pueden llegar a lo insensiblemente épico. Dudo que sea la norma y no debería serlo.

    Quien se moleste por lo que digo, que demonios, creo que ya nos estamos pasando de veras y un momento de reflexión no mata a nadie.

    Broohoof Everypony...

    ResponderEliminar
  24. Como español tengo que admitir que El doblaje castellano es una porquería, no por nada sino por que se planteo desde el principio con desidia total y cuatro duros por parte de Mediaset como mencionaban por ahí arriba, dejando como infinitamente superior el latino. Graves errores en las voces, y lo que es peor e imperdonable, incomprensibles errores a porrillo en la traducción que anulan multitud de chistes y referencias (y no solo por cuestiones de adaptacion) Defender el doblaje español es como defender una casa recién construida con un arquitecto loco que ha metido la puerta a la altura de las ventanas, puedes disfrazarlo con todo lo bonito que quieras, original y tal pero no deja de ser una monumental cagada.

    ResponderEliminar
  25. Bueno no es de extrañarse Mediaset esta en quiebra casi, y eso no lo quieren admitir, pero estan pesimos economicamente, ¿y como lo se? porque he seguido la situación de One Piece en España, serie tambien parada por culpa de mediaset y que Arait Multimedia (empresa licenciataria) esta pensando vender a otro canal (como DisneyXD o Animax que en España volvio a ser anime 24/7) para que el doblaje continue.

    De todos modos suerte para España, ojala que el doblaje quede bueno y que Disney Channel no arruine la serie con horarios horribles y censuras.

    ResponderEliminar
  26. Bueno, cada uno con su doblaje, no es necesidad insultar, Admítanlo, las canciones tienen mejor traducción que la Latino. Las voces no son muy buenas, no. Pero no les hace ser tan macho peludo que se hace respetar (o yegua no peluda que se hace respetar) en insultar este Doblaje. Yo lo amo y lo seguiré amando.

    ResponderEliminar
  27. Hoy he visto de casualidad el episodio de "Luna eclipsada" y por el momento las únicas voces que han cambiado con respecto a la primera temporada fueron la de Spike y la de Zécora. Con respecto a Luna, la voz real de Canterlot y su voz normal lo han clavado, a excepción de algún que otro tono que queda fuera de lugar

    ResponderEliminar
  28. Yo adoro a las my little pony pero mi idolo es Rainbow Dash porque es valiente,atrevida y un poco capricosa,màs bien parece una diva en mi opinion y tambien me gusta Applejack y Pinkie Pie,Applejack porque es de gran corazon y Pinkie
    Pie porque es divertidisima :D

    ResponderEliminar
  29. Lo que yo no entiendo es que porque Pinkamena no es de la familia de Pinkie Pie si a Pinkie se le explota el pelo se le quedaria como el de Pinkamena pero eso no significa que sea mala,no? porque en el capitulo de la fiesta de su mascota Gumy se le exploto el pelo y parecìa muy triste pero yo no vì como asesinaba ponys como hace Pinkamena pero en mi opinion creo que lo hacia a escondidas como Pinkamena.

    ResponderEliminar