miércoles, 20 de marzo de 2013

Actrices, Ending y subtítulos para el doblaje japonés

Hace unos días hubo una conferencia de prensa revelando el resto de las actrices de voz para la versión japonesa de Friendship is Magic que se estrenará en Abril. El elenco final es el siguiente:
  • Twilight Sparkle:  Sawashiro Miyuki
  • Pinkie Pie:  Mimori Suzuko
  • Applejack:  Tokui Sora
  • Rarity:  Sasaki Mikoi
  • Rainbow Dash:  Kitta Izumi
  • Fluttershy:  Katou Emiri
  • Spike:  Kumai Motoko
  • Princess Celestia:  Inoue Kikuko
En esta presentación se confirmó la voz de Fluttershy por Katou Emiri (Quien ha hecho las voces de Kagami Hiiragi en Lucky Star, Momoko en PPGZ, entre otras) y la voz de Twilight será Sawashiro Miyuki, como sospechábamos previamente. Además de Kikuko Inoue quien será Celestia en esta versión.

Para este doblaje se tendrán nuevas canciones para los openings y endings. El opening será “Mirai Start” por Mimori Suzuko y el ending será 片思いの唐揚げ (Kataomoi no Karaage) por HKT48, que pueden escuchar luego del salto.



Finalmente se ha confirmado el grupo de Fansub TVNihon subtitulará al inglés este nuevo doblaje, del cual estaremos informando por si cambios notables en esta versión.

Fuente: DHN.

20 comentarios:

  1. Vaya al menos tienen mas dedicación en su presentación que en otros lados.
    broSHIT

    ResponderEliminar
  2. A ver si subes el opening.

    ResponderEliminar
  3. Calma tus huevos anoncito, ya es la tercera vez que vienes a quejarte de los otakus.


    Ya sabia que Emiri Kato participaría en el doblaje, le hubiera quedado mejor a Nana Mizuki pero bueno...


    La canción para el ending...
    Es hermoso oAo

    ResponderEliminar
  4. Esos trajes de Twilight y Pinkie..OH GOD WHY!!

    Y no me esperaba que fueran a ponerle un opening y ending..

    ResponderEliminar
  5. no tengo interes en verlo en japones

    no estoy acostumbrado

    ResponderEliminar
  6. Realmente no me interesaba más allá del hecho de que mlp siga extendiendo sus dominios, ¡pero estarán Emiri Katou y Sawashiro Miyuki! al menos veré algún capitulo solo por escuchar como harán las voces

    ResponderEliminar
  7. Me sorprende que TV NIHON sea la encargada de subtitular FiM en japonés, ellos subtitulan toku y normalmente ponen muchos efectos en los subs

    ResponderEliminar
  8. Me encanto xD. Sabia que esto era altamente probable, y es que seguro les pareceria algo raro a los japoneses la manera en la que se hacen las cosas aqui (como solo poner los creditos en un fondo negro, y repetir la cancion del principio).

    Creon que fue una buena decision, y con gusto lo mirare en japones.

    ResponderEliminar
  9. El ening esta bien,pero..personas? me pregunto si pondrán ponies en los opening/ending pero bueno,más alla no me importa mucho digo casi no veo cosas en japones lo mucho que he visto fue Black Rock Shooter y una que otra película que me muestra mi amiga pero nada más,mi única curiosidad era esa el opening y endong,ojalá les vaya bien.

    ResponderEliminar
  10. @Shiny

    Eso es parte del videoclip de la canción de ending, no es la presentación que se verá cuando emitan la serie. No es el ending propiamente dicho, solo la canción.

    ResponderEliminar
  11. Ohhh, no me esperaba. Los japoneses se lo toman realmente en serio. Ojalá la serie pege en oriente tanto como pegó en occidente.

    Espero poder ver los dos primeros episodios en japones. Será interesante escuchar a todas las ponies hablando en japones.

    Alguien sabe para cuando está planeado este estreno?

    ResponderEliminar
  12. Interesante el que ya hayan dado los nombres de quienes darán voces a nuestras pony's favoritas, en cuanto al tema de apertura y cierre me parece bien que le hagan con su propio tema ya que a mi parecer y el de varios que conozco, el actual no es que digamos el mejor, solo espero que no cambien las otras canciones.

    P.D. Acabo de ver algo referente al grupo Mane6, al parecer están recibiendo apoyo del equipo que desarrollo Skullgirls, si alguien tiene mas información ojala lo puedan publicar.

    ResponderEliminar
  13. momoko tiene buena voz :3
    antes de ver mlp veia ppgz la version japonesa con sub :v

    ResponderEliminar
  14. HOLY SHIT La voz de Fluttershy es la de Kyubey

    ResponderEliminar
  15. Ya salio el comic oficial de rainbow dash, por lo que se ven y dicen tiene una buena historia y esta llena de referencias ¿ Podría alguien traducirlo y publicarlo en equestrianet?

    http://www.xtraxtreme.com/shared/My%20Little%20Pony%20-%20Friendship%20Is%20Magic/Books/Comic/MS2/YP-CBZ-MSCOMIC02.cbz

    o por lo menos pídanle a somepony o a ese reyk que lo traduscan(no tengo sus mail), pero primero pregúntenle a somepony(reyk es rápido, pero no traduce bien).

    ResponderEliminar
  16. @JARZ

    A ok gracias por aclararlo :)

    Bueno no creo acostumbrarme a sus voces n.ñ

    ResponderEliminar
  17. dato curioso las actrices de fluttershy y twilight ambas salen en bakemonogatario un hit-azo del 2009-2010 ^^
    esta version como de q no la voy a ver fuuck yeah!!!
    smile everypony :3

    ResponderEliminar
  18. Nos hubiera gustado participar en el doblaje de este trabajo. Es una pena que por Internet no se graben trabajos de doblaje de este tipo, a pesar de contar con grandes actores en nuestra plantilla.
    http://www.locutortv.es

    ResponderEliminar
  19. Me gusto el fragmento de OP, ya quiero verlo en japones, es casi un hecho que tal vez los dialogos sean cambiados, mas que nada por los juegos de palabras de la ver. ingles (cosa que no pudieron en el latino).

    ResponderEliminar
  20. ¡¡¡Wow, vaya una noticia saber que Kagami será "ponificada"!!! (Ya hubiera querido que incluyeran también a Konata...¿¿¿Que locuras desataría!!!). Con respecto a los dizfraces para la promo...creanme, los hay peores y pueden buscarlos en Youtube (búsquenlo ustedes: yo me olvidé de cual video era...imaginen el trauma).

    Y con más razón reitero, insisto, proclamo y fortalezco mi idea del BROTAKU (BROny- otAKU), nacido del corazón de mi más dulce sentido de la insanidad mental, listo para regarse a los cuatro rincones del Universo conocido y regiones cósmicas regidas por inteligencias de proporciones bíblicas...

    Que se sepa la nueva buena y de paso genial: ¡¡¡EL BROTAKU LLEGÓ A ESTABLECER LA NUEVA ERA Y NADA HAY QUE PUEDA DETENER SU AVANCE!!!

    El Cosmos nos pertenece... y crujirá bajo nuestro paso...

    (debo dejar de tomar café tan tinto...)

    Broohoof Everypony.

    ...Oh, antes que lo olvide... esperen, lo olvidé...¡NO, YA ME ACORDÉ!, gracias por el comic, increible la labor de traducirlo por parte de esta página 120% genial.

    Ahora si: Broohoof Everypony...

    ResponderEliminar