martes, 15 de julio de 2014

3er capítulo de MLP: FiM en doblaje "latino" (4ta Temp.)


A pesar de no tener confirmación sobre algunos horarios, el Miércoles hace su estreno por Discovery Kids el tercer episodio de la actual temporada que lleva como nombre "El castillo embrujado".

Como se ha dicho anteriormente, se avisa que estén atentos a la programación y sería de mucha ayuda, si logran ver el episodio, que nos puedan avisar a que hora se emitió, en que país y por cual operadora de TV paga. Agradecemos a quienes ya han reportado.

Pueden ver el episodio en el siguiente enlace:
Dailymotion por edwardnwcs

26 comentarios:

  1. AY DIOS MIO, UNA SINOPSIS MÁS DETALLADA DE EQUESTRIA GIRLS 2:
    LES DEJO EL LINK:
    http://www.equestriadaily.com/2014/07/super-extended-rainbow-rocks-synopsis.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. O sea que la Twilight que vimos en los cortos y la de la pelicula no seran la de ese mundo. Ni modo, ya quiero que salga.

      Eliminar
    2. La Twilight de los cortos fue agregada por los animadores porque en los respectivos capítulos en los que están basados los cortos las humanas nombran a Twilight. Además los cortos no son parte de la película. ( Hasta el momento ) Ya sé como terminara esta película y no me gusta….

      Eliminar
  2. ESPEREN, YO TRADUCIENDO Y ESTA AQUI:http://es.mlp.wikia.com/wiki/My_Little_Pony_Equestria_Girls%3A_Rainbow_Rocks

    ResponderEliminar
  3. Agradecido con Equestria Net por el esfuerzo de traernos tan rápido los episodios de esta 4ª Temporada, en el idioma de Don Benito Juarez, merecedora de aplausos (bueno, coceada) por poner a dispocisión nuestra serie alucine del momento. A Regular Brony, agradecido por el enlace, lo veré después que haya digerido con calma mi desayuno (de sobra sabido lo que pienso ya de esa secuela), y te aviso que me vi la muñeca de Mare-Iniac humanizada, que amenaza ser la mala de E.G 2... casi me alegro de que no haya sido así el "Regreso de Crisalis"... pobrecita, ni ella merecería tal trato.

    Y por ahí unos twitters han estado proponiendo a Mario Castañeda (Son Gokú) como la voz latina de Cheese Sandwich para el episodio latino de "Pinkie Pride" (me dejó algo decepcionado la voz ibérica) pero parece que Ricardo Silva tiene como ser elegido para el papel, lo cual sería de locura (fue el Hombre Banana en "Hora de Aventura). Personalmente ya me ha tocado oirle y vaya que tiene lo justo para hacer un gran trabajo, aunque si por mi fuera, escuchar en ese papel a José Antonio Macias, con el timbre vocal de James (Equipo Rocket de "Pokemon") también tendría como dejar en alto el listón, así que esperaré con paciencia a ver quien queda para ese episodio (y escuchar cantar a Enrique Cervantes en "Tres son Multitud", que vaticino que será épico si tomamos en cuenta cuan pulida está su voz de caracter).

    En fin, no poca emoción nos espera con este doblaje (muero por saber quien será la Mare-Iniac latina). Maira RD, siento la misma emoción (de hecho, me vi el episodio 2 esta madrugada, mientras me alistaba para trabajar), pero igual no le hagas asco, que esperando descargarlo y verlo por D.K me he pasado las 4 temporadas. Y agradecido por inFAMOUS PONY y sus palabras en defensa de un pobre y desubicado Anónimo que, en una deseperada manera de llamar la atención, no tanto que me criticó de forma infantil mis comentarios, sino (cuesta creer semejante falta de criterio) se atrevió a decir que, y cito: " Lo molesto de todo esto, es que gracias a tu juego de ser un crítico ya varios miembros de esta gran comunidad brony, han comenzado ha imitarte solo por que piensan que al hacerlo le hacen un favor al fandom, exponiendo sus puntos de vista torpemente...". Francamente, lo único torpe aquí es pensar que lo que hago es malo, que los que hacen comentarios similares hacen mal (que de paso, trata de comprar voluntades con frases como "gran comunidad", que se sabe de sobra que lo somos) y que con esto... hago algo productivo con mi vida.

    Pobre esperpento infame, yo ya trabajo, tengo estudios hechos, de hecho me entretengo haciendo animación Flash Amateur, que pronto los montaré en Devianart, hice un curso de actuación de doblaje con el que me divertí un mundo, ¡¡¡VIVO LA VIDA, CARNALUCHO!!!, el venir y opinar aquí solo es un corto paseo (junto con las adquicisiones en digital de esta genial página, que le estoy agradecido) en mi cotidianidad, así que tan solo me divierto a mis anchas, lo demás son cuentos de camino.

    Así que, Infamous, gracias por defenderme, en cuanto al anónimo... al diablo con el, pobre aburrido sin suerte.

    Brohoof Everypony... I LIKE ME ...!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajajajaja digas lo que digas el daño ya esta hecho. /)

      Eliminar
    2. No hay de que.

      Tokio Toy, mi postura sobre los comentarios es prácticamente la misma y tienes razón, no es como si no tuviéramos nada que hacer, aparte de comentar aquí (yo trabajo como "carterista", tengo mi doble doctorado en la escuela de payasos y conducción de limusinas, tengo pasatiempos, como vandalizar parqués públicos y dispararle a la gente con mi revolver y yo también hice un curso de pelea en cantinas y como hacer trampa en las cartas, ya ven, cosas importantes... ¡¿Qué?!).

      Eliminar
    3. Lo mas raro y molesto de tokio toy es que cuando un anonimo lo insulta se defiende haciendose la victima, pero cuando un anonimo le pregunta porque no tiene la capacidad mental de responder a los comentarios correctos en los temas correctos, finge demensia y aparte ¿acaso no sabe usar el boton "responder" en la pagina?

      Eliminar
    4. Y LO DICE EL MISMO ANONIMO....................

      Eliminar
    5. uhmmm...ya es el colmo con ese anonimo!

      Eliminar
    6. Esperaban que el mismo anónimo respondiera pero de hecho fui yo, ¡otro anónimo!

      Eliminar
    7. wow,wow,wow en el internet no se puede ver como esta hablando la gente


      (con sarcasmo)

      Eliminar
    8. Incluso anónimo está asustado

      Eliminar
  4. que buen doblaje ''chihuahuas'' para mi se escucha como las voces reales de los personajes. gracias por subir los episodios

    ResponderEliminar
  5. yo veo mlp en discovery kids a las 5:00 am

    ResponderEliminar
  6. Los de Equestrianet traducen mejor que los "profesionales" de Hasbro. Esto se ve claramente con las lineas de Zecora.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Profesional hoy día es lo más barato del mercado. No calidad.

      Eliminar
  7. No es ninguna sorpresa, los doblajes mexicanos nunca se han caracterizado por tener traducciones que sean 100% fieles y acordes al material original.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Castellano, mi querido anónimo. No existe el denominado mejicano.

      Eliminar
    2. Estoy seguro que con doblaje mexicano se refiere a que el doblaje fue hecho en méxico.

      Eliminar
    3. Segun esto, existe el castellano usado por los españoles y el lenguaje latino usado por todos los pais latinoamericanos.

      El mejor doblaje latino es el chileno.

      Eliminar
  8. Excelente doblaje, uno de los cap. mas curiosos.

    Gracias

    ResponderEliminar
  9. Ojala los episodios fueran tan emocionantes como estas imagenes xd

    ResponderEliminar
  10. Hola!, estaba pasando por Google y me encontré con esto...... Aprovechando, les tengo una pregunta,¿Cuando van a sacar la 5° temporada de My little pony?Es que e esperado demasiado y no se si alguno de ustedes me puede decir por favor contáctenme en Google+ para ver o si se están preocupando primero por la serie Equestria Girls, de todas formas me avisan.

    Y acerca de este capitulo este capitulo contiene mucha creatividad al ponerle el castillo, Las banderas de Celestia y Luna muy creativo el capitulo felicitaciones a Lauren Fast

    ResponderEliminar