Battle of Friendship, por dennybutt |
Tal como hemos hecho con las dos películas anteriores, junto con el Blu-Ray de Friendship Games, liberamos los subtítulos aparte para su uso personal junto con los videos correspondientes.
Película a 720p: [MEGA] [Torrent]
Película a 1080p: [MEGA] [Torrent]
Película a 720p con subtítulos: [MEGA]
[Subtítulos]
Yajuuu
ResponderEliminarpor dios te quedó igualito :-)
ResponderEliminarGenial
ResponderEliminargracias por los subtitulos y a todo el gran trabajo que hace EqN.
ResponderEliminarse agradece mucho
ResponderEliminarGRACIAS EQUESTRIANET TT^TT
ResponderEliminarno se que es esto pero lo descargare porque dice friendship games....de igual manera se les agradece soy sunsetshy me despido gracias
ResponderEliminarwooooh gracias a la pag. por ofrecer tanta calidad
ResponderEliminarsiempre al dia se les aprecia por ello
ahora a descargar ^w^b
y esperar a ke salga en latino ¬¬ jeje
gracias equestrianet
ResponderEliminar¿El Blu ray no trae opcion de audio en español?
ResponderEliminarno podria conseguir el audio en español latino
ResponderEliminarPublicarán la película en español latino?
ResponderEliminarla version 1080p esta con subtitulos?
ResponderEliminarA ver gente. La única forma de conseguirla en español latino es que alguien vaya al cine y la grabe completa. Eso o esperar a que DK la pase o Netflix la suba. Ya dejen de pedir cosas difíciles.
ResponderEliminarNO son dificiles, no se supone que los blu ray traen opcion de varios idiomas tanto audio como subtitulos
EliminarAnonimo 20:22 si el blu-ray es internacional si. Pero este blu-ray es exclusivo de USA Por lo tanto solo esta en ingles y escenas cortadas.
EliminarSe agradece el gran trabajo que han hecho, por cierto, los subtítulos son para la versión bluray
ResponderEliminarNo entiendo esto, si ahorita descargo la película en 1080p, ¿tengo que poner los subtitulos aparte? ¿como esta eso? Aparte ¿no esta en mp4? el mkv no lo lee mi bluray (el puerto usb), creo.
ResponderEliminarMuchas gracias.
ResponderEliminarGracias por subir la peli en Torrent!
ResponderEliminarLas escenas eliminadas están en otro lugar cierto?
ResponderEliminarHola, queria saber si alguien sabe donde descargar o ver los episodios de la quinta temporada en latino ya que no los puedo ver porque soy de Mexico
ResponderEliminarwww.dailymotion.com/BronySiteOficial
Eliminar(No lo tomen como espam)
De Ahi los descargo. Si tienes telefono con android usa Tubemate para descargarlos en 5 o 15 min. los tienes a 720p
Pd: yo igual soy de mexico.
Exelente gracias
ResponderEliminarEn español latino la sacaran en puebla por los días 31,1 y 2 de noviembre por discovery kids
ResponderEliminarCuando subirán la versión en latino pero en Vimeo?
ResponderEliminarCuando salga en netflix lo van a subir, no te desesperes solo te digo que esta ves el doblaje estubo bueno, no como el de Rainbow Rocks que fue un ..... No se como decirlo sin que sea una mala palabra. Simplemente dire que fue totalmente malo.
EliminarPd: esta ves no le agregaron al final esa vos que arruino la cancion final de EG2.
el 1 de noviembre se estrena en discovery kids asi que espera unos dias mas.
EliminarTienes razón que emoción ya quiero que salga en la tele ya la fui a ver en el cine pero también la quiero ver en la televisión
EliminarCabe destacar que esta vez el doblaje estuvo encargado por Sony, quien tiene los derechos ahora, basta con ver el resultado tanto en interpretación y mezcla del soundtrack en latino.
ResponderEliminarEn mi opinion estuvo super bien, por mi que SME se siga encargando del doblaje
EliminarEmpese a ver los capítulos en latino de la quinta temporada sobre todo el capitulo 100 y le cambiaron la voz a steven magneck creo que así se escribe.
ResponderEliminargenial, mmmm cuando suben las escenas eliminadas??
ResponderEliminarEstan subtituladas:
Eliminarhttp://www.dailymotion.com/video/x395ow8_friendship-games-escenas-eliminadas-720p_fun
En definitiva el doblaje del capitulo 100 es una decepción esta mejor en ingles incluso en español de España.
ResponderEliminarVamos, las voces en su mayoría están bien y la traducción igualmente, ademas casi todas las voces regresaron
EliminarLa de 1080 está con subtitulos?
ResponderEliminarque yo sepa no incluye subtitulado pero los subtitulos esta abajo de la descarda de 720p con subtitulo
EliminarEsto lo tuve que escribir en mi casa, tras un día de esperar mi reubicación en la oficina. De hecho, estoy desde el pasado jueves solo yendo a la oficina a pasarmelas sentado en uno de los vestíbulos, tomando café y dibujando un poco, todo el santo día hasta que me voy a casa, sin hacer nada más (tengo fríos los fan chistes de los ep. 17 y 18) y esperando mi reubicación... cuesta no gritar de la ansiedad por no tener nada que hacer y solo asegurarme de hacer horario, aunque sea como "parte del mobiliario". Y bueno, si, lo hago aquí: es harto conocido lo que pienso de las ñoñas de Canterlot High.
ResponderEliminarDicho lo cual, comienzo... eh, ya comencé, y con el episodio pasado.
De todas las veces que he visto a Pinkie Pie llevar al límite lo que la hace ser Pinkie (si eso se embotellara, la Energía Atómica pasaría de moda), esta sin duda ha sido La Cima del Cenit del Non Plus Ultra (recomiendo no pronunciar eso: yo lo hice y me mordí la lengua). Para nadie es un secreto que la pastelera del sexteto es casi tan fiel como Dash a la hora de cumplir una promesa... al menos los primeros 10 segundos antes de que la tamaña noticia que se vió obligada a guardarse se le convirtiera en algo demasiado tortuoso (creo que, por primera vez, su nivel de glucosa debió venirse abajo). Que algo como guardarse un secreto tan grande como que por fin (en serio, ¡¡¡POR FIN!!!), el Imperio de Cristal tendrá un heredero (no, en serio, ¡¡¡YA ERA HORA, POR TODOS LOS CIELOS!!!), la pusiera al borde de la locura (de hecho, un nivel más del conocido), ha sido psicótico. En serio, fue una auténtica locura ver a la pobrecilla de Pinkie aguantarse hasta casi reventar (hasta que reventó, la pobrecilla, y no es metáfora) por guardarse la sorpresa, sobre todo después del "incentivo" de Rarity (diciéndolo como lo dice ella, hasta yo tendría aterradoras alucinaciones, hasta creo que fue un desquite... aunque, de ser así, lo habría hecho Twilight, ¿recuedan?).
En fin, muchas felicidades a Twilight por su primer(a) sobrino(a), el doble por Shining y Cadence, ya próximos a ser padres (de verdad, ¡¡¡TRES AÑOS!!!, sé que es tierra de ponis, que los dos son príncipes edulcorados y lindos ¿¡PERO TRES AÑOS, EN SERIO!?, luego aparece "Rule 34" y... mejor lo dejo así). Pudiera decir que este ha sido un "episodio de relleno" sino fuera por lo locamente divertido que fué (y con Pinkie Pie de estrella del episodio, era de esperarse).
Y ya con este, solo un episodio nos separa de la cuenta regresiva, los seis episodios finales que le restan a esta temporada. Tengan por seguro que ya estaremos al borde de sufrir de la ansiedad "Pinkie's Level" (y su servidor, por lo descrito al principio).
Que si Pinkie tomará el café que yo tomo...
Brohoof Everypony... uuuuuh, creo que imaginé el Apocalipsis
vaya Tokio se te extrañaba por estos lares XD
EliminarNuevos comics MLP, con la pareja impensable: Rarity y ... ¡¡¡GILDA!!!:
ResponderEliminarhttp://1.bp.blogspot.com/-ODF_m90Y4GY/ViV3vJvBCwI/AAAAAAAACD8/ZNad6uWw8G0/s1600/MyLittlePonyFF24-CVRA_MOCKONLY.jpg
http://2.bp.blogspot.com/-1n4ohU1xEXg/ViV3uyGaT8I/AAAAAAAACD4/Ay6NKHaIA5Q/s1600/MyLittlePonyFF24-CVRSUB_MOCKONLY.jpg
Nunca creí que diría esto... pobre de Gilda, la que le espera...
Jajaja pero cuatro dolares, siempre nos quieren sacar plata...
ResponderEliminarIMP: Porque Gilda habrá cambiado mucho, si apenas toleraba a Pinkie Pie
Están en español latino?
ResponderEliminarSi https://vimeo.com/144231395
Eliminarel de 1080p no tiene subtitulos?
ResponderEliminar¡¿Pero que rayos le paso a Hasbro?! Digo, la primer película falló y bueno, nos reimos de ella. La segunda si estuvo mejorcita aunque con sus fallitas. Pero esta... al ver las escenas eliminadas y lo que pudo haber sido, solo me hace preguntarme: ¿Qué rayos les pasó por la cabeza para cambiar tan feamente el argumento? Digo, si entiendo el cambio de la canción de Sunset y Twilight a solamente esta última, porque Sunset ya tenia su canción en los cortos musicales. Pero los demás cambios no tuvieron sentido. Quiero decir, esos planteamientos justificaban toda la película y el concepto de Equestria Girls, y hubieran hecho no solamente buena, sino chida a esta peli. Solo espero que la siguiente peli si se atreva a hacer las cosas que esta no hizo .-.
ResponderEliminarque alguien me explique la escena eliminada de Twilight(pony) y Sunset, como Twilight aparece en alli.
ResponderEliminarNOTA: Ya se que esta escena fue eliminada, pero como ella esta en la dimens.ion humana.
Podrían por favor re subir el archivo, se los agradecería mucho 7w7
ResponderEliminarRevisa la sección Archivo del blog.
Eliminar