jueves, 10 de mayo de 2012

20mo capítulo de MLP: FiM en doblaje "latino"

Así termina la bonanza de capitulos.

Y llega el último episodio a estrenar por el momento en Discovery Kids. Este Viernes llega el vigesimo episodio del doblaje latino. "Verde de envidia" lo han llamado.
Para verlo, se tienen éstas capturas:
YouTube [720p HD] por BronySiteOficial
YouTube [720p HD] por MyLittlePonyMx  

15 comentarios:

  1. "Yay" El ultimo episodio esta aqui espero y el doblaje de fluttershy sea bueno., y ya faltan solo 10 episodios para Luna, quien sabe talvez si los llegen a doblar todos solo el raikting lo dira...
    .-Rayka
    {TNLR}

    ResponderEliminar
  2. Porque pasar de "Verde no es tu color" a "Verde de envidia"?

    ResponderEliminar
  3. ya que estamos con los capítulos no me imagino como le aran para la segunda temporada como le aran para discord o Smile

    ResponderEliminar
  4. Le quitaron su acento a Photo Finish... que lsstima...

    ResponderEliminar
  5. En minutos ya estara listo el Stream Woorales

    ResponderEliminar
  6. Ya esta listo el episodio. http://www.livestream.com/woorales

    ResponderEliminar
  7. no salio como queria pero ya esta hecho

    primero, nose pero creo que photo finish salio decente, casi fiel a la version original

    el "FOREVER!!" de pinkie, despues de lo ocurrido con el "yay", esperaba el cambio, pero como que no me convencio

    el grito de Flutershy esta como en la version española, esa no me la esperaba T_T

    ResponderEliminar
  8. estes es el episodio que más esperaba

    ResponderEliminar
  9. Ep: http://www.youtube.com/watch?v=6pWig4W9PyY

    ResponderEliminar
  10. EquestriaNet, hace 40 minutos subieron el episodio y hasta pon ponieron mal el link para el Stream?, En mi blog de noticias ya lo pusimos desde que se procesó.

    http://awesomeequestria.blogspot.com.ar/

    ResponderEliminar
  11. El acento de Photo Finish quedó muy parecido al alemán de mediados del siglo XX, pero eso es lo de menos. La traducción del título no quedó como esperaba pero no por ello fué mala, en mi opinión es una buena traducción; en cuanto a la voz de Twilight...la nueva actriz ya le va cojiendo el tiro pero sigue sin llegarle ni a los talones a la que tenía los primeros episodios, en aquello del doblaje los de DK ya le van pillando la comba al palo y están cada vez mas fieles las traducciones, lo de la rima de Pinkie ya lo veía venir.

    ResponderEliminar
  12. Denle!!! Que ya nos faltan SOLO 6 CAPITULOS MAS!!!

    ResponderEliminar
  13. hola, alguien sabe cuando saldrán los próximos 6 capítulos???

    ResponderEliminar
  14. @anónimo Porque pasar de "Verde no es tu color" a "Verde de envidia"?

    ¿Por qué no?.

    ResponderEliminar