Por 2074 |
Ya es lunes y en México estrena el episodio 11 de la sexta temporada. La gente de afuera debe ver el stream.
Esta entrada es sólo para la transmisión en vivo. Luego se subirá el episodio a la entrada general del doblaje.Para verlo en vivo está el siguiente stream:
http://original.livestream.com/woorales cortesía de New Jonas
Los horarios locales son los siguientes:
- Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica: 14:00
- Panamá, Colombia, Ecuador, Perú, México: 15:00
- Venezuela: 15:30
- Bolivia, República Dominicana, Puerto Rico: 16:00
- Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay: 17:00
- España: 22:00
Uno de mis capítulos favoritos de la temporada.
ResponderEliminar¿ como no olvidar al hermano Homo de Fluttershy? ¡parasitus estatus activado!
ResponderEliminar>hermano homo
Eliminar¿Cómo si literalmente se pasa el episodio acosando a un yegua?
ser una loca no tiene nada de malo, pero ser un acosador si, ademas se nota que esta fingiendo
Eliminar>se nota que esta fingiendo
EliminarSer amanerado y ser homosexual no es lo mismo aun si muchas veces van de la mano.
Y sí, Zeph es un maldito stalker.
hago oculta, y creo saber que...
EliminarZephyir muy homosexual no es (tomemos en cuenta que se pasó casi el capítulo completo tirándole los tejos a Rainbow Dash; aunque si contamos con el hecho de que Rainbow es algo machorra...); más bien podríamos decir que es amanerado.
EliminarIgual estuvo muy interesante el acercamiento, solo me molestó un poco la cuestión de que (al igual que como ocurrió con Shining Armour) ni Fluttershy ni nadie mencionara JAMÁS a su hermano hasta ese momento, seis temporadas después.
Pero a diferencia de Shining Armor, todas ya conocían a su hermano antes del espisodio.
EliminarEso lo hace aún más sospechoso (y molesto).
Eliminarapuesto mi ridiculo sueldo que le ponen la voz de pepe toño o mario filio
ResponderEliminarPues acabas de perder tu sueldo... Según Doblaje Wiki, la voz es de Beto Castillo (voz de Flam, hermano de Flim).
EliminarNo se los nombres de los actores de doblaje, pero su voz me recordó mucho a la de Discord.
EliminarYo me esperaba a sheldon cooper
EliminarDiscord es interpretado por el genial Enrique Cervantes (Mojo Jojo en "Las Chicas Superpoderosas", Bane en "El Caballero de la Noche Asciende", Androide 16 en la saga de Cell de "Dragon Ball Z"), y si bien su registro es bastante característico y muy difícil de confundir, dado al toque algo "amanerado" que le da al hacer a Discord puede prestarse a la confusión con el de Zephyr/Beto Casillas.
EliminarHoy también pasaron No Second Prances en algunos países.
ResponderEliminar¿dj pony? no en siguientes episodios le llamaron dj pon tres
EliminarLas inconsistencias en lo que va de temporada han sido como que algo... frecuentes, ¿no?
EliminarAlgunas cosas que noté del doblaje
ResponderEliminar-En efecto Anon 3.1; además que no quedó muy diferente a la de Flam.
- Otra discontinuidad de nombres; dijeron Cranky Doodle Donkey en vez de Burro Gruñón y Rebuznón.
- La grosería que han puesto es "encabritada", ¿Alguien me puede decir qué es?
encabritar
Eliminar1. tr. Hacer que un caballo se empine, afirmándose sobre los pies y levantando las manos. U. m. c. prnl.
2. tr. Hacer que una embarcación, un aeroplano, un automóvil, etc., levante su parte delantera súbitamente hacia arriba. U. m. c. prnl.
hubiera quedado mejor encabronada pero encabritada quedo cerca me sorprendio,ya me imagino si en españa le pondran cabreada
EliminarLa ideas que no sea una mala palabra pero que suena a una. El original es "peewed" que suena parecido a "pissed".
EliminarEn no second prances se perdio el starlight glimer por cortadora de pelo en ingles
EliminarEntonces pusieron "encabritada", que suena parecido a "encabronada" la cual sí es una mala palabra.
EliminarEse momento en el que te das cuenta que "encabritar" tiene que ver con caballos.
EliminarEl tipico hermano vago y mantenido, me pregunto quien le dara voz jaja...
ResponderEliminarno avía visto el capitulo en ingles con sub español y la verdad fue una sorpresa lo de encabritada pensé que iba a decir frustrada, enfadada o enojada
ResponderEliminarCuando te gradúas de la Universidad, vez este episodio y te urge conseguir un empleo para evitar terminar igual que Zephyr Breeze.
ResponderEliminar